Лексикон


Уже при первой встрече с активистами движения Хартли настораживают некоторые детали: упрямое пристрастие, например, фрондирующей молодежи к военному лексикону, нежелание придерживаться последовательного, логического рассуждения. Позднее, столкнувшись с разгулом уличных страстей, он уже более жестко и непримиримо выговаривает своим молодым собеседникам за нарушение ими собственной «великой хартии вольностей», адресованной демократической Франции. Уступки и компромиссы «революционной» морали открыли путь к анархическим, вандалистским выступлениям.

Вслед за демонстрациями альтруистически настроенных студентов, которым одно время сочувствовало все общество, на улицы Латинского квартала хлынуло человеческое отребье, потомки обитателей Двора Чудес из «Собора Парижской богоматери» Гюго, только на этот раз вовсе лишенные романтического антуража. Так в стилистику высокой патетической драмы вплелись органически чуждые ей черты низкопробного бурлеска. И нужно сказать, что аналогичная символическая метаморфоза уже отмечалась в литературе, обращенной в иных обстоятельствах все к той же вечной теме бунтарства против авторитета. Еще под пальцами меломана Лям-шина, одного из колоритнейших «мелких бесов» в романе Достоевского, мотив «Марсельезы» трансформировался в «Ах, майн либер Августин», этот пошлейший гимн всеевропейского мещанства...